By arafalov,on October 9th,2006 [This article also appears in a slightly edited form as a TeleRead entry] Ever tried learning a foreign language? Noticed how the books you could read were often boring,and the books you wanted to read were just that bit too hard to understand? Wished,you could have a quick translation of a . . . →Read More:How e-books could revolutionize language-learning By arafalov,on October 4th,2006 This is somewhat tongue-in-cheek,but I could not avoid noticing the differences in phrases I am learning in Spanish as compared to the ones I was learning in French. Both language classes spent a first couple of weeks with Name,Surname,Workplace,Street address,Phone number and suchlike. No surprise there,even though I don’t . . . →Read More:Spanish are less personally intrusive than French –class experience By arafalov,on October 1st,2006 Caroline McCarthy has gone to Wired’s NextFest (for CNet’s News.com) and,apparently,saw only flashy cool products,that ultimately will not be useful. I was at the same show and my feeling were completely opposite. I saw robotic seals that are used in Japan for therapeutic purposes. I saw an interactive robot that was encouraging . . . →Read More:Wired’s NextFest –serious diamonds in the flashy rough By arafalov,on October 1st,2006 I always feel impressed by translators. Recently,I have finished reading the english translation of NightWatch and it was very well done. I have read the russian original a number of times and could not see how a translation could make it justice. Yet it did and did it well. Congratulations to Andrew Bromfield on . . . →Read More:Happy International Translation Day! | |